「
Retro Comforts In Shoreditch – A Student’s Tale
」を編集中
ナビゲーションに移動
検索に移動
警告:
ログインしていません。編集を行うと、あなたの IP アドレスが公開されます。
ログイン
または
アカウントを作成
すれば、あなたの編集はその利用者名とともに表示されるほか、その他の利点もあります。
スパム攻撃防止用のチェックです。 けっして、ここには、値の入力は
しない
でください!
Student living in East London is messy but fun. The carpet smelled like beer, but we filled it with life. Flat-pack breaks too quick, so we begged, borrowed and carried. Someone even nabbed a table from outside a pub. It felt like Shoreditch, but that’s what made it real. Chairs with scars feel stronger, and students get that instinctively. I’ve watched half my flat pass out across two chairs, and the [https://socialbookmarkin.xyz/story.php?title=vintage-furniture-stories-from-london%E2%80%99s-streets sofa accent chair] was another character in the story.<br><br>Retro furniture feels natural here, and dealers live for it. I stopped by Smithers looking for nothing, and the vintage armchairs carried scars I loved. We couldn’t afford much, but that chair still sits in the flat. Ask around and you’ll hear it. it’s how you build a home. Accent chairs don’t flinch when four people pile on. Brand-new looks boring, but vintage carries weight. every wobble tells the truth.<br><br>By the end of the year, the stress disappears, but the mismatched set still makes you laugh. Next time you walk past a market, forget the catalogue shine. Pick up a vintage armchair, and make it part of your story.
編集内容の要約:
鈴木広大への投稿はすべて、他の投稿者によって編集、変更、除去される場合があります。 自分が書いたものが他の人に容赦なく編集されるのを望まない場合は、ここに投稿しないでください。
また、投稿するのは、自分で書いたものか、パブリック ドメインまたはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細は
鈴木広大:著作権
を参照)。
著作権保護されている作品は、許諾なしに投稿しないでください!
編集を中止
編集の仕方
(新しいウィンドウで開きます)
案内メニュー
個人用ツール
ログインしていません
トーク
投稿記録
アカウント作成
ログイン
名前空間
ページ
議論
日本語
表示
閲覧
編集
履歴表示
その他
検索
案内
メインページ
最近の更新
おまかせ表示
MediaWikiについてのヘルプ
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
ページ情報